tirto.id - Lagu daerah "O Ina Ni Keke" berasal dari Sulawesi Utara yang diciptakan R.C. Hardjosubroto. Alur lagu ini adalah semacam dialog dua orang yang nampaknya terjadi di tengah jalan. Berikut ini lirik lagu "O Ina Ni Keke" dan asal usulnya.
Sebenarnya, ada beberapa versi lagu "O Ina Ni Keke", yakni dari bahasa Tombulu, dari dialek Tonsea atau suku Minahasa lainnya. Sebab, Minahasa terdiri dari beberapa suku besar, mulai dari Tonsea, Tondano, dan sebagainya.
Dendang lagu "O Ina Ni Keke" dari berbagai dialek di atas memiliki karakteristik berbeda, tergantung dialek yang digunakan.
Meskipun berasal dari Sulawesi Utara, sebenarnya pencipta lagu ini adalah komposer Jawa karawitan pada 1950-1970an, yakni R.C. Hardjosubroto.
Versi lainnya menyatakan bahwa R.C. Hardjosubroto sekadar mempopulerkan lagu tersebut, sebenarnya penciptanya adalah anonim, tidak diketahui, dan kemungkinannya sudah beredar sejak masa lampau.
Tidak hanya itu, arti lagunya pun bisa ditafsirkan dengan banyak makna. Ada yang menyatakan bahwa lagu ini merupakan dialog antara seorang ibu dengan orang lain.
Sementara itu, dari ulasan Daniel Sema dalam "Interpretasi Lagu 'O Ina Ni Keke'" di Academia, dijelaskan bahwa arti lagu "O Ina Ni Keke" merupakan dialog antara seorang ibu dengan anaknya.
Sang anak bertanya kepada ibunya hendak pergi ke mana. Lantas, ibu pun menjawab bahwa ia ingin pergi ke Manado.
Kemudian, sang anak meminta dibelikan kue. Sayangnya, permintaan itu sudah terlambat karena kue yang diminta sudah habis.
Lirik & Terjemahan Lagu 'O Ina Ni Keke', Lagu Daerah Sulawesi Utara
Berikut ini lirik dan terjemahan lagu "O Ina Ni Keke" yang berasal dari Sulawesi Utara:
O ina ni keke
O Ibu dari keke (keke adalah nama panggilan perempuan)
Mange wisa ko
Mau pergi ke mana?
Mange wa ki Wenang
Mau ke Manado
Tu meles walekow
Mau membeli kue
O ina ni keke
O Ibu dari keke (keke adalah nama panggilan perempuan)
Mange wisa ko
Mau pergi ke mana?
Mange wa ki Wenang
Mau ke Manado
Tu meles walekow
Mau membeli kue
Wehane, wehane, wehane toyo
Berilah, berilah, berilah sedikit [kue tersebut]
Zeimo siapa
Sudah tidak ada
Ko tare makiwe
Kau baru meminta
Editor: Yantina Debora