Menuju konten utama
Pendidikan Agama Islam

Bacaan Surat Ar-Rahman Ayat 31-78: Bahasa Arab, Latin dan Artinya

Bacaan surat Ar-Rahman ayat 31-78 dalam bahasa Arab, Latin dan terjemahannya.

Bacaan Surat Ar-Rahman Ayat 31-78: Bahasa Arab, Latin dan Artinya
Ilustasi Al-Quran. FOTO/iStockphoto

tirto.id - Pengulangan ayat "fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān" dalam surah Ar-Rahman menunjukkan penegasan tentang banyaknya nikmat yang sudah diberikan Allah dan pengingat untuk senantiasa bersyukur.

Surah Ar-Rahman memiliki keistimewaan dibanding surah-surah lainnya.

Di dalamnya terdapat ayat yang diulang sampai 31 kali. Ayat tersebut merupakan firman Allah:

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Artinya: "Maka nikmat Tuhan mana lagi yang kamu dustakan?"

Adanya pengulangan ini merupakan bentuk penegasan. Pada ayat tersebut Allah memberikan penegasan mengenai berbagai kenikmatan yang telah dilimpahkan untuk mahluknya.

Di sisi lain, Allah juga mengingatkan kepada manusia agar senantiasa menyukuri atas limpahan kenikmatan yang telah diterimanya dari Allah.

Dikutip laman Eprint UIN Walisongo, hadirnya pengulangan ayat tersebut turut menunjukkan keagungan nikmat dan banyaknya manfaat yang sudah dirasakan oleh hamba-Nya.

Allah mengingatkan lewat ayat ini agar hamba tambah bersyukur. Jika tidak, maka sikap seperti itu telah melampaui batas dan dikenakan ancaman pedih di akhirat.

Allh memberikan kenikmatan kepada siapa pun makhluk-Nya.

Bagi yang bersyukur, telah disiapkan surga yang di dalamnya terdapat dua buah mata air yang mengalir, segala jenis buah-buahan, bertelekan pada hamparan dari sutera, hingga adanya para bidadari yang menemani dan mereka belum pernah disentuh manusia atau pun jin.

Janji Allah bagi para hamba yang bersyukur tersebut secara gamblang disebutkan dalam surah Ar Rahman. Sebaliknya, ancaman pedih juga disediakan untuk mereka yang mengingkari nikmat-nikmat itu.

Ancaman tersebut berupa dimasukkan ke neraka Jahanam yang memiliki air mendidih dengan suhu paling puncak.

Mereka yang termasuk penghuninya akan memiliki wajah suram, mata sayu, cara berjalan yang aneh, dan sebagainya.

Bacaan Surah Ar-Rahman

Surah Ar Rahman menjadi wahyu ke-35 yang diterima Nabi Muhammad shallallahu 'alaihi wa sallam setelah Al Furqon dan sebelum Al Fathir.

Dalam mushaf Usmaniyah, surah ini terletak pada urutan surah ke 55. Surah Ar Rahman merupakan surah Makkiya yang memiliki 78 ayat.

Bacaan surah Ar Rahman ayat 1-30 dalam tulisan arab, latin,dan artinya telah ditulis dalam tautan ini. Berikut ini lanjutan penggalan surah Ar Rahman pada ayat 31-78:

بِسْــــــــــــــــــمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْ

31.سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

sanafrugu lakum ayyuhaṡ-ṡaqalān

Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu hai manusia dan jin.

32. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

33.يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍ

yā ma’syaral-jinni wal-insi inistaṭa’tum an tanfużụ min aqṭāris-samāwāti wal-arḍi fanfużụ, lā tanfużụna illā bisulṭān

Hai jama’ah jin dan manusia, jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka lintasilah, kamu tidak dapat menembusnya kecuali dengan kekuatan.

34. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

35. يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ

yursalu ‘alaikumā syuwāẓum min nāriw wa nuḥāsun fa lā tantaṣirān

Kepada kamu, (jin dan manusia) dilepaskan nyala api dan cairan tembaga maka kamu tidak dapat menyelamatkan diri (dari padanya).

36. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

37. فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ

fa iżansyaqqatis-samā`u fa kānat wardatang kad-dihān

Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilapan) minyak.

38. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

39. فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ

fa yauma`iżil lā yus`alu ‘an żambihī insuw wa lā jānn

Pada waktu itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.

40. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

41. يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ

yu’raful-mujrimụna bisīmāhum fa yu`khażu bin-nawāṣī wal-aqdām

Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandannya, lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka.

42. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

43. هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ

hāżihī jahannamullatī yukażżibu bihal-mujrimụn

Inilah neraka Jahannam yang didustakan oleh orang-orang berdosa.

44. يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ

yaṭụfụna bainahā wa baina ḥamīmin ān

Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air mendidih yang memuncak panasnya.

45. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

46. وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

wa liman khāfa maqāma rabbihī jannatān

Dan bagi orang yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.

47. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?,

48. ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ

żawātā afnān

kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-buahan.

49. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

50. فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

fīhimā ‘aināni tajriyān

Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang mengalir

51. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

52. فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍ زَوْجَانِ

fīhimā ming kulli fākihatin zaujān

Di dalam kedua surga itu terdapat segala macam buah-buahan yang berpasangan.

53. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

54. مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

muttaki`īna ‘alā furusyim baṭā`inuhā min istabraq, wa janal-jannataini dān

Mereka bertelekan di atas permadani yang sebelah dalamnya dari sutera. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.

55. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

56. فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ

fīhinna qāṣirātuṭ-ṭarfi lam yaṭmiṡ-hunna insung qablahum wa lā jānn

Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang sopan menundukkan pandangannya, tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka), dan tidak pula oleh jin.

57. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

58. كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ

ka`annahunnal-yāqụtu wal-marjān

Seakan-akan bidadari itu permata yakut dan marjan.

59. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

60. هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ

hal jazā`ul-iḥsāni illal-iḥsān

Tidak ada balasan kebaikan kecuali kebaikan (pula).

61. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

62. وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

wa min dụnihimā jannatān

Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi

63. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

64. مُدْهَآمَّتَانِ

mud-hāmmatān

Kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.

65. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

66. فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

fīhimā ‘aināni naḍḍākhatān

Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.

67. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

68. فِيهِمَا فَٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

fīhimā fākihatuw wa nakhluw wa rummān

Di dalam keduanya (ada macam-macam) buah-buahan dan kurma serta delima.

69. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

70. فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ

fīhinna khairātun ḥisān

Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik lagi cantik-cantik.

71. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

72. حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ

ḥụrum maqṣụrātun fil-khiyām

(Bidadari-bidadari) yang jelita, putih bersih, dipingit dalam rumah.

73. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

74. لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ

lam yaṭmiṡ-hunna insung qablahum wa lā jānn

Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka), dan tidak pula oleh jin.

75. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

76. مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ

muttaki`īna ‘alā rafrafin khuḍriw wa ‘abqariyyin ḥisān

Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.

77. فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

78. تَبَٰرتَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

tabārakasmu rabbika żil-jalāli wal-ikrām

Maha Agung nama Tuhanmu Yang Mempunyai Kebesaran dan Karunia.

Baca juga artikel terkait AR RAHMAN atau tulisan lainnya dari Ilham Choirul Anwar

tirto.id - Sosial budaya
Kontributor: Ilham Choirul Anwar
Penulis: Ilham Choirul Anwar
Editor: Dhita Koesno

Artikel Terkait